僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
BigDumbDinosaur wrote:
The text in his messages are just little, featureless boxes on my screen.
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
BigDumbDinosaur wrote:
GARTHWILSON wrote:
Nora, I think you'll get more help if you yourself run your messages through translator software to post in English.
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
Nora, please don't post in Japanese! It's much better for one person to translate to English than to have many people trying to do it. Also, if you do the translation, you can translate back into Japanese and check that the translation is good.
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
I'm trying to make some project, but I don't know what to do, I could make my own 6502 emulator, or I could make a 6502 OS, I have no idea...
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
So, you want to make something, but you don't know what it is? Where did the idea to make a 6502 system come from? Is this a school project?
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
BigEd wrote:
So, you want to make something, but you don't know what it is? Where did the idea to make a 6502 system come from? Is this a school project?
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
BigEd wrote:
So, you want to make something, but you don't know what it is? Where did the idea to make a 6502 system come from? Is this a school project?
- BigDumbDinosaur
- Posts: 9425
- Joined: 28 May 2009
- Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
- Contact:
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
Yuri wrote:
BigDumbDinosaur wrote:
The text in his messages are just little, featureless boxes on my screen.
You’re correct. I only have Western fonts installed, as the only languages I know are English and Spanish—and my Spanish is pretty weak from lack of use.
x86? We ain't got no x86. We don't NEED no stinking x86!
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
GARTHWILSON wrote:
I don't think anyone else here can read Japanese directly, let alone write Japanese.
Well, actually I speak Japanese a lot better than I can read it. The last time I did reading/writing properly was 35 (wah!) years ago.
--
JGH - http://mdfs.net
JGH - http://mdfs.net
- BigDumbDinosaur
- Posts: 9425
- Joined: 28 May 2009
- Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
- Contact:
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
jgharston wrote:
GARTHWILSON wrote:
I don't think anyone else here can read Japanese directly, let alone write Japanese.
Well, actually I speak Japanese a lot better than I can read it. The last time I did reading/writing properly was 35 (wah!) years ago.
Up until the mid-1980s, I was in work situations where I had not-infrequent opportunities to converse in Spanish and, in fact, translated a technical manual for a locomotive traction control system into Spanish (with some help from a Mexican co-worker who knew the Spanish equivalents for some technical terms, such as “wheelslip” and “flashover”). I look back at it those days now and wonder how the heck I did it. It’s been decades since I’ve known anyone fluent in Spanish. These days, I have to think it through before I can do something as simple as ask someone for the time-of-day.
¿Por favor, qué hora es?
x86? We ain't got no x86. We don't NEED no stinking x86!
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
BigDumbDinosaur wrote:
It’s been decades since I’ve known anyone fluent in Spanish. These days, I have to think it through before I can do something as simple as ask someone for the time-of-day. 
--
JGH - http://mdfs.net
JGH - http://mdfs.net
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
I have something vaguely opposite: I don't know the word I want in German, but know I shouldn't use English, so will pick a word from any of the other languages I (barely) know. I'm sure all my German neighbours think I'm an idiot 
The oddest thing is that my first practical exposure to German was in Austria, thirty years ago, and I still find the Austrian or Bavarian, accents easier to understand than the Berlin accent they speak around here... Though I am told I speak German with a Dutch accent... go figure!
Neil
The oddest thing is that my first practical exposure to German was in Austria, thirty years ago, and I still find the Austrian or Bavarian, accents easier to understand than the Berlin accent they speak around here... Though I am told I speak German with a Dutch accent... go figure!
Neil
- BigDumbDinosaur
- Posts: 9425
- Joined: 28 May 2009
- Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
- Contact:
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
barnacle wrote:
Though I am told I speak German with a Dutch accent... go figure!
How in Sam Hill can a lad from Merry Old England speaking the Kaiser’s tongue sound like a Dutchman?
x86? We ain't got no x86. We don't NEED no stinking x86!
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
Probably the same way my Aunt - a Yorkshire born and bred lass who moved to Window Rock AZ via Pocatello Idaho and Flagstaff, who married a Navajo - speaks the weirdest mix of Arizona-Yorkshire cross...
- BigDumbDinosaur
- Posts: 9425
- Joined: 28 May 2009
- Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
- Contact:
Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)
barnacle wrote:
Probably the same way my Aunt - a Yorkshire born and bred lass who moved to Window Rock AZ via Pocatello Idaho and Flagstaff, who married a Navajo - speaks the weirdest mix of Arizona-Yorkshire cross...
x86? We ain't got no x86. We don't NEED no stinking x86!