僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Building your first 6502-based project? We'll help you get started here.
User avatar
Yuri
Posts: 371
Joined: 28 Feb 2023
Location: Texas

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by Yuri »

BigDumbDinosaur wrote:
The text in his messages are just little, featureless boxes on my screen.
Sounds like you don't have any Japanese enabled fonts installed on your system; though I thought most major operating systems have them installed by default these days.
nora23169
Posts: 43
Joined: 29 Oct 2024

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by nora23169 »

BigDumbDinosaur wrote:
GARTHWILSON wrote:
Nora, I think you'll get more help if you yourself run your messages through translator software to post in English.
The text in his messages are just little, featureless boxes on my screen.
x86はいらないと思います僕はbiosさえなければと思う
User avatar
BigEd
Posts: 11463
Joined: 11 Dec 2008
Location: England
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by BigEd »

Nora, please don't post in Japanese! It's much better for one person to translate to English than to have many people trying to do it. Also, if you do the translation, you can translate back into Japanese and check that the translation is good.
nora23169
Posts: 43
Joined: 29 Oct 2024

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by nora23169 »

I'm trying to make some project, but I don't know what to do, I could make my own 6502 emulator, or I could make a 6502 OS, I have no idea...
User avatar
BigEd
Posts: 11463
Joined: 11 Dec 2008
Location: England
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by BigEd »

So, you want to make something, but you don't know what it is? Where did the idea to make a 6502 system come from? Is this a school project?
nora23169
Posts: 43
Joined: 29 Oct 2024

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by nora23169 »

BigEd wrote:
So, you want to make something, but you don't know what it is? Where did the idea to make a 6502 system come from? Is this a school project?
What do you mean?
nora23169
Posts: 43
Joined: 29 Oct 2024

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by nora23169 »

BigEd wrote:
So, you want to make something, but you don't know what it is? Where did the idea to make a 6502 system come from? Is this a school project?
I think I'm going to make an emulator for that 6502. I'm sorry for the misunderstanding.
User avatar
BigDumbDinosaur
Posts: 9425
Joined: 28 May 2009
Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by BigDumbDinosaur »

Yuri wrote:
BigDumbDinosaur wrote:
The text in his messages are just little, featureless boxes on my screen.
Sounds like you don't have any Japanese enabled fonts installed on your system; though I thought most major operating systems have them installed by default these days.

You’re correct.  I only have Western fonts installed, as the only languages I know are English and Spanish—and my Spanish is pretty weak from lack of use.  :?
x86?  We ain't got no x86.  We don't NEED no stinking x86!
jgharston
Posts: 181
Joined: 22 Feb 2004

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by jgharston »

GARTHWILSON wrote:
I don't think anyone else here can read Japanese directly, let alone write Japanese.
(( 振る )) ^V^

Well, actually I speak Japanese a lot better than I can read it. The last time I did reading/writing properly was 35 (wah!) years ago. :)
User avatar
BigDumbDinosaur
Posts: 9425
Joined: 28 May 2009
Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by BigDumbDinosaur »

jgharston wrote:
GARTHWILSON wrote:
I don't think anyone else here can read Japanese directly, let alone write Japanese.
(( 振る )) ^V^

Well, actually I speak Japanese a lot better than I can read it. The last time I did reading/writing properly was 35 (wah!) years ago. :)
Language skill is definitely a perishable commodity.

Up until the mid-1980s, I was in work situations where I had not-infrequent opportunities to converse in Spanish and, in fact, translated a technical manual for a locomotive traction control system into Spanish (with some help from a Mexican co-worker who knew the Spanish equivalents for some technical terms, such as “wheelslip” and “flashover”).  I look back at it those days now and wonder how the heck I did it.  It’s been decades since I’ve known anyone fluent in Spanish.  These days, I have to think it through before I can do something as simple as ask someone for the time-of-day.  :(

¿Por favor, qué hora es?  :D
x86?  We ain't got no x86.  We don't NEED no stinking x86!
jgharston
Posts: 181
Joined: 22 Feb 2004

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by jgharston »

BigDumbDinosaur wrote:
It’s been decades since I’ve known anyone fluent in Spanish.  These days, I have to think it through before I can do something as simple as ask someone for the time-of-day.  :(
Really weirdly, I get into situations where I can think of the Japanese to say but am stumped what to say in English. Yesterday I was returning to my van from a site visit and saw a traffic warden making out a parking ticket. I sped up to a brisk trot and called out.... akh!... err.. what should I call out...? CHOTTO CHOTTO!
barnacle
Posts: 1831
Joined: 19 Jan 2004
Location: Potsdam, DE
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by barnacle »

I have something vaguely opposite: I don't know the word I want in German, but know I shouldn't use English, so will pick a word from any of the other languages I (barely) know. I'm sure all my German neighbours think I'm an idiot :mrgreen:

The oddest thing is that my first practical exposure to German was in Austria, thirty years ago, and I still find the Austrian or Bavarian, accents easier to understand than the Berlin accent they speak around here... Though I am told I speak German with a Dutch accent... go figure!

Neil
User avatar
BigDumbDinosaur
Posts: 9425
Joined: 28 May 2009
Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by BigDumbDinosaur »

barnacle wrote:
Though I am told I speak German with a Dutch accent... go figure!

How in Sam Hill can a lad from Merry Old England speaking the Kaiser’s tongue sound like a Dutchman?  :? :shock:  Of course, years ago, my aforementioned Mexican co-worker did say that I spoke Spanish with a distinct south side Chicago accent.  Not a surprise, since I was born, and lived for a time, on the south side of Chicago—back before there was bad, bad Leroy Brown:roll:
x86?  We ain't got no x86.  We don't NEED no stinking x86!
barnacle
Posts: 1831
Joined: 19 Jan 2004
Location: Potsdam, DE
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by barnacle »

Probably the same way my Aunt - a Yorkshire born and bred lass who moved to Window Rock AZ via Pocatello Idaho and Flagstaff, who married a Navajo - speaks the weirdest mix of Arizona-Yorkshire cross...
User avatar
BigDumbDinosaur
Posts: 9425
Joined: 28 May 2009
Location: Midwestern USA (JB Pritzker’s dystopia)
Contact:

Re: 僕は日本人です (translation: I'm Japanese)

Post by BigDumbDinosaur »

barnacle wrote:
Probably the same way my Aunt - a Yorkshire born and bred lass who moved to Window Rock AZ via Pocatello Idaho and Flagstaff, who married a Navajo - speaks the weirdest mix of Arizona-Yorkshire cross...
wtf02.gif
wtf02.gif (526.47 KiB) Viewed 2726 times
x86?  We ain't got no x86.  We don't NEED no stinking x86!
Post Reply